Кафедра перевода и переводоведения Пензенского государственного технологического университета образована на базе общеакадемической кафедры иностранных  языков, являющейся ровесницей вуза, 1 июля 2008 г.  Создание кафедры было обусловлено проведением работ по открытию в вузе новой специальности – «Теоретическая и прикладная лингвистика» (направление подготовки – «Лингвистика и новые информационные технологии»).

Заведующим новой кафедрой был назначен являвшийся в 2006 – 2008 гг. заведующим общеакадемической кафедрой Дмитрий Николаевич Жаткин – доктор филологических наук, профессор, академик Международной академии наук педагогического образования, член Союза писателей России, член Союза журналистов России. Д.Н.Жаткин – победитель конкурсов грантов Президента Российской Федерации для докторов наук с темами «Творчество А.А.Дельвига в контексте русско-немецких историко-культурных и литературных связей XIX века» (2007 – 2008), «Текстология и поэтика русского художественного перевода XIX – начала XXI века: рецепция поэзии английского романтизма в синхронии и диахронии» (2013 – 2014), «Текстология и поэтика русского художественного перевода XIX – начала XXI века: рецепция английской поэзии викторианской эпохи в синхронии и диахронии» (2015–2016), основной исполнитель по гранту Российского гуманитарного научного фонда «Словарь языка А.А.Дельвига» (2007 – 2008), руководитель работ по гранту Российского гуманитарного научного фонда «Словарь поэтического языка П.А.Вяземского» (2012 – 2013), руководитель ряда проектов по Федеральной целевой программе развития образования (2013 – 2014), Федеральной целевой программе «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» (2009 – 2013), в рамках государственного задания вузу Минобрнауки России (2012 – 2013; с 2014 г.). Удостоен двух научных стипендий Губернатора Пензенской области «за выдающиеся труды в области переводоведения и межкультурной коммуникации» (2006), «за исследования в области теории и истории перевода, международных историко-культурных и литературных связей, писательской лексикографии, межкультурной коммуникации» (2012). Награжден высшей отраслевой наградой Министерства образования и науки РФ – медалью К.Д.Ушинского, нагрудными знаками «Почетный работник высшего профессионального образования РФ», «Почетный работник науки и техники РФ», «За развитие научно-исследовательской работы студентов», Почетной грамотой Министерства образования Российской Федерации. Решением Пензенской городской Думы от 29.08.2014 г. № 1600-65/5 за добросовестный труд, плодотворную научно-исследовательскую деятельность, большой личный вклад в становление и развитие пензенской высшей школы, подготовку квалифицированных специалистов для предприятий, организаций и учреждений г. Пензы Д.Н. Жаткин награжден знаком «За заслуги в развитии города Пензы». Д.Н.Жаткину присвоено высокое звание «Заслуженный работник культуры Пензенской области»; в декабре 2015 г. он стал почетным доктором Пензенского государственного технологического университета.

Д.Н.Жаткин - эксперт Федерального государственного бюджетного научного учреждения «Научно-исследовательский институт Республиканский исследовательский научно-консультационный центр экспертизы» (ФГБНУ НИИ РИНКЦЭ) в рамках реализации Государственной программы Российской Федерации «Развитие науки и технологий» на 2013–2020 гг. по направлению «Междисциплинарные исследования социально-экономической и гуманитарной направленности» (Федеральный реестр экспертов); член комиссии по антикоррупционной экспертизе Законодательного собрания Пензенской области; член комиссии по Всероссийским литературным премиям им. М.Ю.Лермонтова при Правительстве Пензенской области; член регионального экспертного совета Российского гуманитарного научного фонда по Пензенской области; ведущий эксперт раздела «Филология» журналов перечня ВАК «Мир науки, культуры, образования». С января 2016 г. Д.Н.Жаткин является председателем Правления Пензенского регионального отделения Союза писателей России.

Первыми преподавателями созданной в 2008 г. кафедры были кандидат филологических наук, доцент Бобылёва Светлана Вячеславовна, доктор филологических наук, доцент Рябова Анна Анатольевна, кандидат филологических наук, доцент Яшина Татьяна Анатольевна. Научные интересы С.В.Бобылёвой связаны с проблемами истории перевода и профессионально ориентированного перевода, А.А.Рябовой – с проблемами художественного перевода и сравнительного литературоведения, Т.А.Яшиной – с проблемами русско-английских литературных и историко-культурных связей, истории перевода и использования английского языка в деловом общении.

В период работы на кафедре под научным руководством Д.Н.Жаткина защитили диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Ильязова (Аношина) Елена Игоревна (в 2010 г.), Комольцева Елена Викторовна (в 2011 г.), Тэн-Чагай Наталья Юрьевна (в 2012 г.), Попова (Родикова) Ольга Владимировна (в 2012 г.), Холодкова Юлия Владимировна (в 2013 г.), ныне работающие в других образовательных учреждениях и организациях. На кафедре также работали кандидат философских наук, доцент Куликова Татьяна Геннадьевна (в 2008 – 2010 гг.), кандидат филологических наук, доцент Башкова Лилия Рафиковна (в 2013¬ – 2014 гг.), старший преподаватель Косникова Анна Юрьевна (в 2013 – 2015 гг.), преподаватели Трошина Анастасия Андреевна (в 2011 – 2012 гг.), Линник Марьяна Ивановна (в 2012 – 2013 гг.).

В настоящее время преподавателями кафедры являются доктор филологических наук, профессор кафедры Круглова Татьяна Сергеевна (межкультурная коммуникация, немецкий язык), доктор филологических наук, доцент Рябова Анна Анатольевна (английский язык, теория и практика перевода), кандидат филологических наук, доцент Яшина Татьяна Анатольевна (английский язык, теория языка), преподаватель Терехина Виктория Владимировна (современный русский язык, компьютерная лингвистика). Продолжают сотрудничать с кафедрой ветераны – старшие преподаватели Суркова Кристель Гансовна (немецкий язык), Карасева Альбина Алексеевна (латинский язык, сравнительно-историческое языкознание, сравнительно-историческое литературоведение), Кайманова Надежда Петровна (технический перевод, практический курс профессионально-ориентированного перевода. К.Г.Суркова - носитель немецкого языка, имеет большой опыт его преподавания в вузе и школе (около 40 лет), активно участвует в работе Центра немецкой культуры; А.А.Карасева более 30 лет преподает древние языки в образовательных учреждениях Пензенской области, работала в лингвистической гимназии №6 г. Пензы, Пензенском колледже культуры и искусств, Международном независимом эколого-политологическом университете, Пензенской православной духовной семинарии; Н.П.Кайманова более 30 лет являлась переводчиком технической документации на промышленных предприятиях города Пензы, в связи с чем имеет неоценимый опыт специалиста-практика.

Научная деятельность Т.С.Кругловой (более 90 научных работ) связана с изучением истории русской поэзии Серебряного века, творчества М.И.Цветаевой, А.Белого, В.В.Маяковского и др. В ноябре 2010 – январе 2011 г. Т.С.Круглова как стипендиат Фонда Александра фон Гумбольдта прошла научную стажировку в Геттингенском университете им. Георга-Августа (ФРГ), в рамках которой провела исследование темы «Лирический диалог Марины Цветаевой с немецкими писателями: взаимодействие культур». В декабре 2013 г. в Российском университете дружбы народов Т.С.Кругловой защищена диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук по специальности 10.01.01 – русская литература «Адресованная лирика русского модернизма: поэтологический аспект».

В.В. Терехина координирует воспитательную работу кафедры и организацию научно-исследовательской деятельности студентов. Студенты активно участвуют в ежегодных международных научных студенческих конференциях «Евроязыки» (Украина, г. Днепропетровск, Национальный горный университет), «Студент и научно-технический прогресс» (г. Новосибирск, Новосибирский государственный университет), а также в работе студенческой секции конференции «Актуальные задачи лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации» (г. Ульяновск, Ульяновский государственный технический университет). В 2012 г. впервые организована и проведена внутривузовская научная студенческая конференция «Актуальные проблемы перевода и межкультурной коммуникации», с 2013 г. эта конференция стала традиционной.

Д.Н.Жаткин, Т.С.Круглова, А.А. Рябова и Т.А.Яшина являются авторами монографий, Д.Н.Жаткин - автором учебных пособий с грифами УМО «Английский язык для экологов и биотехнологов» и «Английский язык для сферы информационных технологий и сервиса», опубликованных ведущими российскими издательствами «Флинта», «Наука» и «Феникс». Учебное пособие Д.Н.Жаткина и Т.А.Яшиной «English for business communication» опубликовано в издательстве «Флинта» с грифом Редакционно-издательского совета Российской академии образования (гл. редактор – академик РАО Д.И.Фельдштейн). Д.Н.Жаткин, Т.С.Круглова, А.А.Рябова и Т.А.Яшина участвовали в конференциях за рубежом и имеют зарубежные публикации (ФРГ, Франция, Чехия, Греция, страны СНГ). А.А.Рябова и Т.А.Яшина имеют Кембриджские сертификаты, полученные в результате прохождения в 2007 г. международных курсов повышения квалификации преподавателей английского языка в Саратовском государственном университете им. Н.Г.Чернышевского; Т.С.Круглова имеет сертификаты международной языковой школы EF (ФРГ, г. Мюнхен) и Eurasia Institute (ФРГ, г. Берлин).

Преподаватели кафедры Д.Н.Жаткин, Т.С.Круглова, А.А.Рябова, Т.А.Яшина публиковались в журналах из перечня ВАК Минобрнауки России - «Известия Российской Академии наук. Серия литературы и языка», «Филологические науки», «Русская речь», «Знание. Понимание. Умение», «Образование», «Интеграция образования», «Регионология», «Вестник Московского государственного областного университета», «Культурная жизнь Юга России», «Известия высших учебных заведений. Поволжский регион», «Вестник Томского государственного университета», «Известия Уральского государственного университета», «Вестник Тюменского государственного университета», «Вестник Поморского университета», «Вестник Тамбовского университета», «Вестник Читинского государственного университета», «Вестник Костромского государственного университета им. Н.А.Некрасова», «Вестник Чувашского университета», «Вестник Мордовского университета», «Вестник Челябинского государственного педагогического университета», «Вестник Вятского государственного гуманитарного университета» и др.

В 2015 г. в Саратовском государственном университете им. Н.Г.Чернышевского А.А.Рябовой защищена диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук «Русская рецепция Кристофера Марло» (научный консультант – Д.Н.Жаткин).

В настоящее время преподаватель кафедры В.В.Терехина активно работает над диссертацией на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Также ведется выполнение работ по гранту Президента Российской Федерации и в рамках госзадания вузу Минобрнауки России. Осуществляется подготовка значительного объема учебной и учебно-методической документации, связанной с реализацией образовательных программ по ФГОС 3+.

Пензенский государственный технологический университет
Адрес: 440039, Пенза, проезд Байдукова/ул. Гагарина, 1а/11
Телефон: +7 8412 49–54–41, Факс: +7 8412 49–60–86
Электронная почта: rector@penzgtu.ru
При использовании материалов сайта ссылка на источник обязательна.